Наша группа ВКОНТАКТЕ - Наш твиттер Follow antikoved on Twitter
407

ЮВЕНАЛ

Биография выдающегося римского сатирика Децима Юния Ювенала известна нам чрезвычайно плохо.
Он происходил, по-видимому, из провинции и родился в маленьком городке Аквине в 50-х или 60-х годах I в. В этом городе была найдена древняя надпись, в которой упоминается имя Ювенала — командира когорты Далматов и жреца Веспасиана,— принесшего какой-то ценный дар в местный храм богини Цереры. Однако неизвестно, имел ли отношение этот Ювенал к нашему сатирику.
О своем родном городке и о храме Цереры поэт упоминает в одной из своих сатир:

Помни о нас, и прощай! Всякий раз, как будешь из Рима
Ты поспешать в родной свой Аквин, где ждет тебя отдых,
Ты и меня прихвати из Кум к Гельвинской Церере,
К вашей Диане. Приду я помочь готовый сатире,
Коль не гнушаешься мной, на прохладные нивы Аквина.
(Пер. Ф. А. Петровского)

В античной биографии сообщается, что Ювенал долго был адвокатом и увлекался составлением декламаций. Сатиры же он начал писать уже в преклонном возрасте. Биограф рассказывает также, что поэт был якобы изгнан из Рима в 70-летнем возрасте и отправлен префектом к когорте, стоявшей на дальних границах Египта, в наказание за неосмотрительные шутки над каким-то влиятельным при дворе актером. Насколько достоверны эти сведения — судить трудно.
Сборник дошедших до нас сатир состоит из 5 книг (16 сатир), составленных во время царствования Траяна и Адриана. Воспитанник риторической школы и мастер декламации, Ювенал переносит особенности этого жанра в свои сатиры. Его стихотворения отличаются от сатир его предшественников декламационным пафосом, обилием риторических фигур, бурным выражением авторского негодования.

Трудно сатир не писать, когда женится евнух раскисший,
Мевия тускского вепря разит и копьем потрясает,
Грудь обнажив, когда вызов бросает патрициям тот, кто
Звонко мне — юноше — брил мою бороду, ставшую жесткой.
Если какой-нибудь нильский прохвост, этот раб из Канопа,
Этот Криспин поправляет плечом свой пурпурный Тирийский
Плащ и на потной руке все вращает кольцо золотое,
Будто не может снести от жары он тяжелого перстня,
Как тут сатир не писать? Кто настолько терпим к извращеньям
Рима, настолько стальной, чтоб ему удержаться от гнева,...
(Пер. Ф. А. Петровского)

Он пересыпает свое изложение негодующими восклицаниями, риторическими вопросами, обращениями к читателям. Поэт утверждает, что:

408

Коль дарования нет, возмущенье стихи порождает.
(Пер. Ф. А. Петровского)

Возмущение Ювенала вызывают нравы окружающих его людей и особенности римской жизни. Он принимает позу сурового моралиста, бичующего пороки современников. В этом отношении он хочет следовать за родоначальником римской сатиры Луцилием, хотя и должен отказаться от политических нападок на «сильных мира сего». Для того чтобы обезопасить себя, он называет по именам только умерших, хотя постоянно дает почувствовать читателям, что бичует своих живых современников.
Обнажая «язвы» римской жизни, он рисует разврат, обжорство и пустоту римской знати и безрадостное существование бедняков. «Вечный город» в его изображении — это скопление пришельцев целого света, говорящих на разных языках и наводняющих узенькие улицы толпой, одетой в пестрые чужеземные одежды. Город полон самодовольных и разбогатевших вольноотпущенников, подлых и преступных подделывателей чужих завещаний, развращенных женщин, ищущих самых низменных наслаждений. Ювенал не жалеет красок, смело использует негодующие гиперболы, нагромождая все новые и новые определения, придумывая неожиданные детали и расцвечивая ими свое изложение, как это было свойственно декламаторам.

Эппией ты изумлен? Преступлением частного дома?
Ну, так взгляни же на равных богам, послушай, что было
С Клавдием: как он заснет, жена его предпочитала
Ложу в дворце Палатина простую палатку, хватала
Пару ночных с капюшоном плащей, и с одной лишь служанкой
Блудная эта Августа, бежала от спящего мужа.
(Пер. Ф. А. Петровского)

8-ю сатиру он посвящает обсуждению вопроса о том, в чем состоит истинная доблесть, и клеймит современных аристократов, гордящихся своими родословными, но погрязшими в разврате и других пороках.

Стоит ли Фабий — хоть ты Геркулесова рода потомок —
Славить победы отцов и большим алтарем восхищаться,
Раз ты и жалок, и пуст, и слаб, как евганский ягненок?
С кожей изнеженной, пемзой катинской натертой, позоришь
Ты волосатых отцов и, точно преступник, бесчестишь
Весь свой несчастный род портретом своим недостойным.
(Пер. Ф. А. Петровского)

Только высокие душевные качества, по мнению поэта, делают человека по-настоящему благородным.
Перечисляя низкие поступки римских аристократов, рисуя их нравы, обычаи, привычки и внешность, он часто оперирует реальными фактами и расцвечивает своими собственными наблюдения-

409

ми примеры, которыми подкрепляет моралистические рассуждения.

Этого хватит юнцу, который, как слышно, зазнался.
Высокомерен и горд от того, что родня он Нерону.
Верно, что здравый смысл у судьбы бывает не часто.
(Пер. Ф. А. Петровского)

Если б народу был дан свободный выбор, то кто же —
Разве пропащий какой — предпочел бы Нерона Сенеке?
(Пер. Ф. А. Петровского)

Ювенал порицает жестокость императоров и посвящает специальную сатиру (4) обличению Домициана и льстивого угодничества его приближенных. Сатирик пародирует торжественный стиль парадных эпопей, рассказывая, как в сети рыбаков попалась громадная рыба и они, боясь доносчиков, ретиво следивших, чтобы все лучшее попадало на императорский стол, преподнесли ее Домициану. Для того чтобы решить вопрос о том, как ее приготовить, собирается заседание сената. Почтенные сенаторы с готовностью сбегаются на совет, среди них есть и такие, которые пострадали от жестокостей императора, беспощадно расправлявшегося с теми, кто сказал при нем что-нибудь показавшееся тирану «оскорбительным» или был замечен доносчиками в совершении «предосудительных» поступков.

Если бы все свое время он тратил на мелочи эти,
Не было б казней свирепых и он бы не отнял у Рима
Славных людей знаменитых, без всяких возмездий за это!
(Пер. Ф. А. Петровского)

Таким образом, талантливый поэт затрагивает в своих негодующих сатирах много животрепещущих для его времени тем и показывает существенные и важные стороны современной действительности. Обличая богачей, Ювенал сочувствует поэтам, риторам, философам и всем людям интеллигентных профессий, тщетно ищущим себе покровителей и голодающим на своих чердаках, в то время как невежественная знать и императоры наслаждаются обильными пирами и пустым бездельем.

Если б Вергилий был без слуги, не имел бы жилища
Сносного, то из волос Эринний все гидры упали б,
Мощным звуком труба, онемев, не взыграла б.
(Пер Ф. А. Петровского)

С симпатией рисует он римских бедняков, живущих в многоэтажных наемных домах, страдающих от неудобства, от вечного шума и грохота на узеньких улицах, мешающего их сну. Покой деревни представляется таким заманчивым бедняку Умбрицию, герою 3-й сатиры.

410

Тот, кому доблесть мрачат дела стесненные, трудно
Снова всплывает наверх: особенно трудны попытки
В Риме: ведь здесь дорога и квартира, хотя бы дрянная,
И пропитанье рабов, и самая скромная пища.

Тот, кто в Пренесте холодной живет, в лежащих средь горных
Лесом покрытых хребтов Вольсиниях, в Габиях сельских,
Там, где высокого Тибура склон,— никогда не боится,
Как бы дом не упал, а мы населяем столицу
Всю среди тонких подпор, которыми держит обвалы
Домоправитель; прикрыв зияние трещин давнишних.
(Пер. Ф. А. Петровского)

По-видимому, сам автор сатир принадлежал к сословию италийских землевладельцев и хотя занимал в Риме относительно независимое положение, но горячо симпатизировал тем средним слоям римского общества, положение которых было особенно трудным в этот исторический период. Он любил в своих сатирах противопоставлять суровость нравов и простоту жизни древнего Рима современной действительности.
В своей критике и пламенном негодовании Ювенал, как и все идеологи античного Рима, не поднимался, конечно, до понимания основных противоречий общественного строя, но многие существенные черты окружающей жизни были им метко подмечены.
В историю мировой литературы Ювенал вошел как сатирик-обличитель. В средние века его называли «этическим поэтом» и видели в нем «сурового моралиста», собирая его «крылатые слова и моральные сентенции». В период буржуазных революций Ювенала считали смелым борцом против деспотизма и тирании, преувеличивая его «революционность» и «непримиримость». В. Гюго писал о том, что муза Ювенала: «Геба по красоте, Медуза по наводимому ею ужасу». Высокую оценку давали Ювенал у и русские декабристы, а Пушкин называл музу Ювенала «музой пламенной сатиры».

Подготовлено по изданию:

Чистякова Н.А., Вулих Н.В.
История античной литературы. — 2-е изд. — М.: Высш. школа, 1971.
© Издательство «Высшая школа», 1971.



Rambler's Top100